вторник, 22 мая 2012 г.

В. С. Моложавенко "Тайна красоты". 6. "Только вечер затеплится синий..."

        Даже странно: казалось бы, что с русскими романсами должна у меня ассоциироваться сирень, ведь так часто она в них упоминается, а вот не выходит. Ассоциируется черёмуха, что поделаешь. Может быть в этом виновата "Калитка", известнейший романс, живо рисующий образ тёплого, звёздного вечера:
        Только вечер затеплится синий,
        Только звёзды зажгут небеса,
        И черёмух серебряный иней
        Уберёт жемчугами роса...


        А может быть, дело в дурманящем черёмуховом запахе, в кипенно-белом её цветении, в том, о чём так красиво написал В. С. Моложавенко:
        "Белоснежная черёмуха словно возвращает лес к поре снегопада. Только снег этот тёплый, живой, душистый... Сказывают, шныряет по лесу в заплатанном армячишке, маленький такой, шустрый, борода зелёная, нечёсанная, а глаза тоже зелёные да лукавые, дед-лесовик. Уж он ни одного ручейка не пропустит, ни один родничок не минует - повсюду насыплет в воду зелья приворотного, от которого голова кругом пойдёт. Упаси бог напиться из такой речушки - навек тогда сердце своё в лесу оставишь."



        Вот так и романсы притягивают, словно приворотным зельем. И ничто - ни постановления ЦК, ни засилье масскульта, ни чёрт, ни дьявол, не могут с этим поделать! Невозможно убить поэзию в человеческой душе!

        Хочу показать вам картинку из истории одного из моих любимых романсов. Этот романс прозвучал в "Ликвидации", надеюсь, теперь он многим знаком:

Всё, что было.

Всё равно, года проходят чередою,
И становится короче жизни путь, 
Не пора ли мне с измученной душою
На минуточку прилечь и отдохнуть.

Всё, что было, всё, что ныло,
Всё давным-давно уплыло,
Истомились лаской губы,
И натешилась душа!
Всё, что пело, всё, что млело,
Всё давным-давно истлело,
Только ты, моя гитара,
Прежним звоном хороша...

        В одном из многочисленных сборников романсов я нашла этот текст. Сборник назывался "Старинный русский романс", и я подумала, как это здорово, что создатели фильма нашли ему место, ведь он звучит там не единожды. Но оказалось, что романс не такой уж и старинный. Автор текста Павел Давидович Герман (1894-1952). Он же автор знаменитых "Кирпичиков" и не менее знаменитого, в своё время, "Авиамарша". Вот так бывает, когда авторская песня уходит в народ, а почти современный текст звучит, как старинный.
        Судьба этого человека должна быть очень интересной, если судить по тем немногим фактам из его жизни, которые попались мне на необъятных просторах Интернета. Вас же отсылаю на сайт с замечательными записями его песен и очень рекомендую послушать "Всё, что было" в исполнении Аллы Баяновой (романс звучит совсем не так, как в фильме).

        P.S. Куда, однако, может завести мысль обыкновенная черёмуха...



ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
        

2 комментария:

  1. У меня с романсом акация ассоциируется. :)

    ОтветитьУдалить